为什么中国人不说 “祝你有美好的一天”? | Why Don’t Chinese People Say "Have a Nice Day"?
五分钟中文 5 Minute Chinese - Podcast tekijän mukaan The Lone Mandarin Teacher

Kategoriat:
📢 本期简介 | Episode Summary | エピソード概要 中文: 在英语世界里,“Have a nice day” 是常见的告别语,适用于各种场合。但在中文中,我们几乎不会直接说“祝你今天愉快”。为什么呢?这并不是因为中文不够友好,而是因为语言和文化习惯的不同。中国人更倾向于根据具体情境,使用更贴切的表达方式,比如“早点休息”、“一路平安”或“慢走”。本期节目,我们就来聊聊这些文化背后的逻辑,以及如何用地道的中文表达关心! English: In English, “Have a nice day” is a common farewell phrase used in many situations. But in Chinese, people rarely say, “Hope you have a great day.” Why is that? It’s not about being less friendly—it’s a matter of cultural and linguistic differences. Chinese speakers pr...