Automatix & Verleihnix – Stinkefisch und gute Gags

Asterix – der Podcast - Podcast tekijän mukaan STERN / Audio Alliance / RTL+

Wenn zwei sich streiten, freut sich das ganze Dorf. Der Schmied Automatix und der Fischhändler Verleihnix sorgen in der Welt von Asterix regelmäßig für Meinungsverschiedenheiten. Die zweifelhafte Frische seiner Ware ist dabei nur ein willkommener Anlass für Wortgefecht und Prügeleien, an denen sich auch die anderen Bewohner gerne beteiligen. Im Mittelpunkt der fünften Folge des Asterix-Podcasts von stern-Kulturredakteur Matthias Schmidt stehen nicht nur die drolligen Namen der beiden Streithammel, Verleihnix heißt im französischen Original Ordralfabétix und auf Englisch Unhygienix, sondern generell die Kunst des Übersetzens. Zu Gast sind gleich zwei Meister ihres Fachs: die legendäre Asterix-Übersetzerin Gudrun Penndorf (Bände 1 bis 29) und ihr Nachfolger Klaus Jöken (Bände 33 bis 39). Penndorf: „Mein Lieblingsband ist ganz bestimmt ‚Asterix bei den Briten‘. Der kleine, feine Humor hat mir viel Spaß gemacht.“ Unsere allgemeinen Datenschutzrichtlinien finden Sie unter https://datenschutz.ad-alliance.de/podcast.html Unsere allgemeinen Datenschutzrichtlinien finden Sie unter https://art19.com/privacy. Die Datenschutzrichtlinien für Kalifornien sind unter https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info abrufbar.

Visit the podcast's native language site