Episodio 46 - Luis Carreño

Chiste Interno - Podcast tekijän mukaan Oswaldo Graziani

Kategoriat:

Accede a los episodios completos y contenido exclusivo en chisteinterno.com y en patreon.com/chisteinterno Episodio #46 de Chiste Interno: Luis Carreño Luis Carreño es un actor de doblaje y locutor con más de 30 años de experiencia en la industria de la actuación de voz. Comenzó su carrera a los 15 años, participando en proyectos de teatro, televisión, y doblaje como uno de los primeros adolescentes en la industria del doblaje en Venezuela. A lo largo de estas tres décadas, ha prestado su personajes icónicos como el legendario Bob Esponja, Perro de CatDog, Martin Mystery, Max Steel, y Tenya Iida en My Hero Academia. Además ha participado en múltiples campañas de publicidad para el mercado de EE.UU y América Latina. En nuestro episodio hablamos sobre su carrera en la actuación, cómo llegó al mundo del doblaje, la influencia de su hermano Frank Carreño, los desafíos y diferencias entre hacer una voz original y una voz de doblaje, la industria del doblaje en Venezuela y sobre cómo ha sido su experiencia siendo la voz en español de uno de los personajes más icónicos de las historia de las series animadas. ¡Gracias Luis por visitar Chiste Interno! Hazte miembro y disfruta los episodios completos y contenido extra en: Patreon: patreon.com/chisteinterno/membership Nuestra Web: chisteinterno.com/miembros Chiste Interno es: Oswaldo Graziani / Creación, Conducción y Producción Ejecutiva Adrián Salas / Producción, Edición y Música Pedro Graterol / Comunidad y Contenido Katherine Miranda / Asistencia de Producción Yamn Milán / Editor de formato largo Ricardo Carmona / Editor de formato corto. Astro Studio / Estudio de Grabación chisteinterno.com TIMESTAMPS 0:00 | ¿Quién es Luis Carreño? 22:17 | La influencia de su hermano Frank Carreño y sus primeros pasos en el mundo del doblaje. 33:44 | Luis Carreño, Bob Esponja y los desafíos de hacer una voz de doblaje. 49:56 | “Una Voz Mil Historias” y otros proyectos de Luis Carreño 1:01:33 | Pintamos toda la casa. 1:16:50| Consejos para entrar en el mundo del doblaje. 1:31:31 | Historias de giras, próximos planes y momentos inolvidables con fans.

Visit the podcast's native language site