A Dream Brewed in the Dark: Luca's Leap of Faith

Fluent Fiction - Italian - Podcast tekijän mukaan FluentFiction.org

Kategoriat:

Fluent Fiction - Italian: A Dream Brewed in the Dark: Luca's Leap of Faith Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-08-05-22-34-02-it Story Transcript:It: Nel cuore pulsante di Milano, nel pieno dell'estate, il caffè "Gusto di Casa" era un rifugio amato.En: In the beating heart of Milano, in the middle of summer, the café "Gusto di Casa" was a beloved refuge.It: Ferragosto era alle porte e il piccolo bar pullulava di vita.En: Ferragosto was approaching, and the small bar was bustling with life.It: I tavoli di legno accoglievano i clienti abituali, e l'aroma delle tazzine di espresso riempiva l'aria.En: The wooden tables welcomed the regular customers, and the aroma of espresso cups filled the air.It: Luca, il barista, si muoveva agilmente dietro il bancone.En: Luca, the barista, moved nimbly behind the counter.It: Il suo sogno segreto era aprire un proprio caffè, ma la fiducia scarseggiava.En: His secret dream was to open his own café, but confidence was lacking.It: Giulia, una cliente regolare, sedeva vicino alla vetrina, sorseggiando piano il suo cappuccino.En: Giulia, a regular customer, sat near the window, slowly sipping her cappuccino.It: Marco, il suo collega, chiacchierava con i clienti, cercando di mantenere viva la conversazione.En: Marco, her colleague, chatted with the customers, trying to keep the conversation alive.It: Improvvisamente, la luce scomparve.En: Suddenly, the light disappeared.It: Un temporale improvviso fece saltare la corrente.En: An unexpected storm caused a power outage.It: Il caffè piombò nel buio, e un lieve panico serpeggiava tra i presenti.En: The café plunged into darkness, and a slight panic spread among those present.It: Luca sentì il cuore accelerare.En: Luca felt his heart race.It: Doveva fare qualcosa.En: He had to do something.It: "Calma, amici!"En: "Calm down, friends!"It: disse Luca.En: Luca said.It: La sua voce risuonava soave anche nel buio.En: His voice sounded soothing even in the dark.It: "Offro un caffè a tutti.En: "I’m offering coffee to everyone.It: Parliamo, ridiamo.En: Let's talk, laugh.It: Andrà tutto bene."En: Everything will be fine."It: I clienti si rilassavano a poco a poco.En: The customers gradually relaxed.It: Luca, con gentilezza, serviva caffè caldo, mentre Marco raccontava barzellette per alleviare la tensione.En: Luca, with kindness, served hot coffee, while Marco told jokes to ease the tension.It: Giulia ascoltava con interesse, e Luca colse il momento.En: Giulia listened with interest, and Luca seized the moment.It: "Giulia, sai," iniziò timidamente, "ho sempre sognato di avere un caffè tutto mio."En: "Giulia, you know," he began timidly, "I've always dreamed of having a café of my own."It: Lei sorrise, un sorriso che illuminava più di qualsiasi luce artificiale.En: She smiled, a smile that illuminated more than any artificial light.It: "Devi farlo, Luca!En: "You must do it, Luca!It: Hai talento.En: You have talent.It: Posso aiutarti a iniziare."En: I can help you get started."It: Luca si sentì rinato.En: Luca felt reborn.It: Le sue paure sembravano sciogliersi come lo zucchero nel caffè.En: His fears seemed to melt like sugar in coffee.It: Prima che potesse rispondere, la corrente tornò.En: Before he could respond, the power...

Visit the podcast's native language site