A Dance in the Snow: Finding Joy Beyond Perfection
Fluent Fiction - Polish - Podcast tekijän mukaan FluentFiction.org

Kategoriat:
Fluent Fiction - Polish: A Dance in the Snow: Finding Joy Beyond Perfection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-05-08-38-20-pl Story Transcript:Pl: Ciepły blask ognia tańczył po drewnianych ścianach małej chatki w Tatrach, gdzie Zofia i Mateusz spędzali Święta Bożego Narodzenia.En: The warm glow of the fire danced on the wooden walls of the small cabin in the Tatry Mountains, where Zofia and Mateusz were spending Christmas.Pl: Świeże, białe zaspy świeciły za oknem, otulając zimowy krajobraz.En: Fresh, white snowdrifts shone outside the window, embracing the winter landscape.Pl: W środku pachniało piernikiem i sosnowymi gałązkami ozdobnymi migoczącymi światełkami.En: Inside, the scent of gingerbread and pine branches adorned with twinkling lights filled the air.Pl: Mateusz przygotowywał gorącą czekoladę, śpiewając cicho kolędy.En: Mateusz was preparing hot chocolate, quietly singing carols.Pl: Zofia siedziała przy stole, zafrasowana nad kartką papieru pełną notatek.En: Zofia sat at the table, engrossed in a sheet of paper full of notes.Pl: Jej szkoła szykowała się do wielkiego przedstawienia świątecznego i bardzo chciała, by wszystko było doskonałe.En: Her school was preparing for a big Christmas performance, and she really wanted everything to be perfect.Pl: — Zosiu, może chwila przerwy?En: "Zosiu, maybe a little break?"Pl: — zapytał Mateusz, przynosząc dwa kubki parującej czekolady.En: Mateusz asked, bringing two steaming mugs of chocolate.Pl: — Tylko jeszcze moment, muszę przemyśleć scenariusz.En: "Just one more moment, I need to think over the script," she replied, shaking her head, but she took the mug with a grateful smile.Pl: — odpowiedziała, kręcąc głową, ale wzięła kubek z dziękczynnym uśmiechem.En: Mateusz sat next to her, seeing her fatigue.Pl: Mateusz usiadł obok niej, widząc jej zmęczenie.En: "I'm worried about her," he thought, but he didn't want to spoil her mood.Pl: „Martwię się o nią,” pomyślał, ale nie chciał psuć jej nastroju.En: Outside, a snowstorm began, covering everything in white-gray fluff.Pl: Za oknem zaczęła się burza śnieżna, zasłaniając wszystko biało-szarym puchem.En: "Look at this winter!"Pl: — Zobacz, jaka zima!En: Mateusz observed, trying to change the subject.Pl: — zauważył Mateusz, próbując zmienić temat.En: Zofia tore her gaze from the notes, looked out the window, and sighed.Pl: Zofia oderwała wzrok od notatek, spojrzała za okno i westchnęła.En: "Does working on the play have to come at such a cost?"Pl: „Czy praca nad spektaklem musi być takim kosztem?” — zastanawiała się.En: she wondered.Pl: Kochała święta i wspólne momenty, ale perfekcjonizm często przysłaniał jej to, co naprawdę ważne.En: She loved the holidays and shared moments, but perfectionism often overshadowed what was truly important.Pl: Wieczorem burza rozszalała się na dobre, a światła błyskały w rytm szalejącego wiatru.En: In the evening, the storm raged, and lights flickered in rhythm with the howling wind.Pl: Mateusz wyciągnął rękę do Zofii.En: Mateusz reached out his hand to Zofia.Pl: — Może zatańczimy?En: "Shall we dance?Pl: Bez muzyki, tylko my i śnieg — zaproponował z uśmiechem.En: Without music, just us and the snow," he suggested with a smile.Pl: Zofia zawahała się tylko na chwilę.En: Zofia hesitated for only a moment.Pl: Spojrzała na stos notatek.En: She glanced at the pile...