Balancing Tradition and Freedom in a Snowy Zakopane

Fluent Fiction - Polish - Podcast tekijän mukaan FluentFiction.org

Kategoriat:

Fluent Fiction - Polish: Balancing Tradition and Freedom in a Snowy Zakopane Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2024-11-24-23-34-02-pl Story Transcript:Pl: Zakopane, otulone białym puchem, lśniło jak klejnot w sercu Tatr.En: Zakopane, wrapped in a white snowy blanket, shone like a jewel in the heart of the Tatry Mountains.Pl: Drewniane chaty, ozdobione migoczącymi światełkami, wyglądały jak z bajki, a w powietrzu unosił się zapach sosny.En: The wooden huts, adorned with twinkling lights, looked like something out of a fairy tale, and the air was filled with the scent of pine.Pl: Tego roku Ania, Marek i Krzysztof spędzali tu Święta Bożego Narodzenia, tradycyjny rodzinny wyjazd na narty.En: This year, Ania, Marek, and Krzysztof were spending Christmas here, a traditional family skiing trip.Pl: Ania, pełna energii i zapału, uwielbiała te rodzinne wyjazdy, ale jej serce tęskniło też za przygodą i możliwością spędzenia czasu z nowo poznanymi przyjaciółmi na stoku.En: Ania, full of energy and enthusiasm, loved these family trips, but her heart also longed for adventure and the opportunity to spend time with newly met friends on the slopes.Pl: Krzysztof, jej ojciec, był człowiekiem, który dbał o rodzinne tradycje – nic nie mogło być ważniejsze niż wspólna kolacja wigilijna.En: Krzysztof, her father, was a man who cared about family traditions – nothing could be more important than the Christmas Eve dinner together.Pl: Marek, jej starszy brat, zawsze dbał o Anię, ale jednocześnie znał wartość wolności.En: Marek, her older brother, always looked out for Ania, but at the same time he understood the value of freedom.Pl: Pewnego dnia Ania poznała grupę rówieśników na stoku.En: One day Ania met a group of peers on the slopes.Pl: Szybko się zaprzyjaźnili, jeżdżąc razem na nartach.En: They quickly became friends, skiing together.Pl: Zaprosili ją na wieczorną zabawę przy ognisku.En: They invited her to an evening bonfire.Pl: Ania czuła się rozdarta – z jednej strony chciała spędzić czas z rodziną, z drugiej tęskniła za swoimi nowymi znajomymi.En: Ania felt torn – on one hand, she wanted to spend time with her family, but on the other, she longed for her new friends.Pl: Zbliżała się Wigilia.En: Christmas Eve was approaching.Pl: Ania wiedziała, że musi podjąć decyzję.En: Ania knew she had to make a decision.Pl: Gdy wieczorem Krzysztof obserwował przygotowania, Ania odważyła się z nim porozmawiać.En: As Krzysztof observed the preparations that evening, Ania mustered the courage to talk to him.Pl: „Tato, chciałabym spędzić trochę czasu z przyjaciółmi po kolacji”, powiedziała nieśmiało.En: "Dad, I'd like to spend some time with my friends after dinner," she said shyly.Pl: Krzysztof spojrzał na nią uważnie, zastanawiając się nad odpowiedzią.En: Krzysztof looked at her carefully, contemplating his response.Pl: „Rozumiem, Aniu", powiedział po chwili ciszy.En: "I understand, Ania," he said after a moment of silence.Pl: "Ale pamiętaj, rodzina jest najważniejsza.En: "But remember, family is the most important.Pl: Cieszę się, że chcesz być z nami, a także masz nowe znajomości."En: I'm glad you want to be with us, and you also have new friendships."Pl: Ania poczuła ulgę – ojciec zrozumiał jej potrzeby.En: Ania felt relieved – her father understood her needs.Pl: Wigilia rozpoczęła się śpiewaniem kolęd i nakryciem stołu tradycyjnymi potrawami.En: Christmas Eve began with singing carols and...

Visit the podcast's native language site