Conquering Fears: A Winter Carnival of Courage in Tatry

Fluent Fiction - Polish - Podcast tekijän mukaan FluentFiction.org

Kategoriat:

Fluent Fiction - Polish: Conquering Fears: A Winter Carnival of Courage in Tatry Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2025-01-15-23-34-02-pl Story Transcript:Pl: Ośnieżone szczyty Tatr wyglądały jak baśniowy krajobraz, gdy Mateusz, Zofia i Kamil wyruszali na zimową wędrówkę.En: The snow-covered peaks of the Tatry looked like a fairytale landscape as Mateusz, Zofia, and Kamil set off on a winter hike.Pl: Był karnawał, lecz zamiast tańczyć na balach, trójka przyjaciół postanowiła zmierzyć się z górami.En: It was carnival season, but instead of dancing at balls, the three friends decided to take on the mountains.Pl: Mateusz kochał zimowe sporty, lecz miał jeden sekret – bał się wysokości.En: Mateusz loved winter sports, but he had one secret — he was afraid of heights.Pl: Zofia, zawsze żądna przygód, znała górskie szlaki jak własną kieszeń, a Kamil, choć ostrożny, chciał zaimponować Zofii.En: Zofia, always adventurous, knew the mountain trails like the back of her hand, and Kamil, though cautious, wanted to impress Zofia.Pl: Ścieżka wiodła w górę przez ośnieżone, zamarznięte zbocza.En: The path led upward through snow-covered, frozen slopes.Pl: Mateusz czuł, jak serce przyspiesza na myśl o wąskich grzbietach, ale obiecał sobie, że dziś pokona strach.En: Mateusz felt his heart race at the thought of narrow ridges, but he promised himself that today he would overcome his fear.Pl: "Dasz radę," szepnęła Zofia, spoglądając mu w oczy z uśmiechem.En: "You can do it," whispered Zofia, looking into his eyes with a smile.Pl: "Tu jesteśmy dla siebie nawzajem," dodał Kamil, wyważając słowa, by dodać mu otuchy.En: "We're here for each other," added Kamil, choosing his words carefully to give him courage.Pl: Zbliżali się do najtrudniejszego odcinka – wąskiego, lodowego grzbietu.En: They approached the most challenging section—a narrow, icy ridge.Pl: Wiatr zaczął się wzmagać, a ścieżka stawała się coraz bardziej śliska.En: The wind began to pick up, and the path was becoming increasingly slippery.Pl: Mateusz wpatrywał się w przepaść.En: Mateusz stared into the abyss.Pl: Nogami nagle zawładnęła niemoc, a ręce zaczęły drżeć.En: His legs suddenly felt powerless, and his hands started to tremble.Pl: Panika wzięła górę.En: Panic took over.Pl: "Mateusz, dasz radę!En: "Mateusz, you can do it!Pl: Razem to zrobimy!"En: We'll do it together!"Pl: krzyknęła Zofia, łapiąc jego dłoń.En: shouted Zofia, grabbing his hand.Pl: Kamil stanął obok niego, aby dodać otuchy: "Kroczek po kroczku, damy radę."En: Kamil stood next to him to offer encouragement: "Step by step, we'll manage."Pl: Słowa przyjaciół dodały Mateuszowi sił.En: The words of his friends gave Mateusz strength.Pl: Powoli, niepewnie, ale z każdym krokiem coraz pewniej stawiał nogi na śliskim lodzie.En: Slowly, uncertainly, but with each step more confidently, he placed his feet on the slippery ice.Pl: Czuł jak podporządkowuje sobie strach i jak wzrasta w nim coś więcej – odwaga, która do tej pory była mu obca.En: He felt himself overcoming his fear and developing something more—courage that had been foreign to him until now.Pl: Po godzinach zmagania z sobą i lodową ścieżką, stanęli na szczycie.En: After hours of battling himself and the icy path, they stood at the summit.Pl: Widok był niesamowity.En: The view was breathtaking.Pl: Ośnieżone szczyty lśniły w promieniach zimowego słońca.

Visit the podcast's native language site