Finding Home: A Polish Chef's Heartfelt Savannah Christmas

Fluent Fiction - Polish - Podcast tekijän mukaan FluentFiction.org

Kategoriat:

Fluent Fiction - Polish: Finding Home: A Polish Chef's Heartfelt Savannah Christmas Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-08-08-38-20-pl Story Transcript:Pl: Zimowy poranek w Savannah przywitał Antka i Kasię delikatnym chłodem.En: The winter morning in Savannah greeted Antek and Kasia with a gentle chill.Pl: Forsyth Park tętnił życiem.En: Forsyth Park was bustling with life.Pl: Stragany jarmarku były pełne kolorowych warzyw i owoców, oświetlonych przez migoczące światełka.En: The market stalls were full of colorful vegetables and fruits, illuminated by twinkling lights.Pl: Zapach choinki i cynamonu unosił się w powietrzu.En: The scent of pine and cinnamon filled the air.Pl: Ludzie spacerowali spokojnie, ciesząc się atmosferą zbliżających się świąt.En: People strolled peacefully, enjoying the atmosphere of the approaching holidays.Pl: Antek, młody kucharz z Polski, marzył o polskim świątecznym obiedzie.En: Antek, a young chef from Poland, dreamed of a Polish Christmas dinner.Pl: Jednak zdobycie odpowiednich składników było wyzwaniem.En: However, obtaining the right ingredients was a challenge.Pl: "Kasia, pomożesz mi?En: "Kasia, will you help me?Pl: Szukam kiszonej kapusty, a nigdzie jej tutaj nie widzę," powiedział, nieco zestresowany.En: I'm looking for sauerkraut, and I can't find it anywhere here," he said, somewhat stressed.Pl: Kasia uśmiechnęła się życzliwie.En: Kasia smiled kindly.Pl: Była w Savannah od kilku lat i dobrze znała się na lokalnych produktach.En: She had been in Savannah for a few years and was well-acquainted with local products.Pl: "Nie martw się, Antek.En: "Don't worry, Antek.Pl: Znam jednego sprzedawcę, który czasami ma zagraniczne produkty.En: I know a vendor who sometimes has foreign products.Pl: Może razem coś znajdziemy."En: Maybe we'll find something together."Pl: Spacerowali od straganu do straganu.En: They walked from stall to stall.Pl: Przez chwilę Antek czuł się przytłoczony.En: For a moment, Antek felt overwhelmed.Pl: Mimo piękna rynku, brakowało mu ulubionych polskich przysmaków.En: Despite the market's beauty, he missed his favorite Polish delicacies.Pl: "Nie będzie świąt bez barszczu i pierogów," pomyślał z tęsknotą.En: "There won't be Christmas without barszcz and pierogi," he thought longingly.Pl: Nagle, w tłumie, zauważyli mały stragan pełen pachnących przypraw.En: Suddenly, in the crowd, they spotted a small stall full of fragrant spices.Pl: Za ladą stał uśmiechnięty staruszek.En: Behind the counter stood a smiling old man.Pl: Kasia podeszła i zagadnęła go, pytając o specjalne produkty.En: Kasia approached and asked him about special products.Pl: "Ach, młody człowieku, mam tu coś, co na pewno ci się przyda," powiedział sprzedawca, zacierając ręce.En: "Ah, young man, I have something here that will surely come in handy," said the vendor, rubbing his hands.Pl: Wyciągnął słoik kiszonej kapusty.En: He pulled out a jar of sauerkraut.Pl: Antek aż zagotował się z radości.En: Antek was overjoyed.Pl: Dzięki pomocy Kasi i życzliwości sprzedawcy, Antek zdobył wszystkie składniki potrzebne do polskiej kolacji wigilijnej.En: With Kasia's help and the vendor's kindness, Antek obtained all the ingredients needed for a Polish Christmas Eve dinner.Pl: Kapusta, buraki, grzyby... wszystko, co potrzebne na barszcz, pierogi i kapustę z...

Visit the podcast's native language site