Finding Inspiration in a Snow-Covered Café in Warszawa
Fluent Fiction - Polish - Podcast tekijän mukaan FluentFiction.org

Kategoriat:
Fluent Fiction - Polish: Finding Inspiration in a Snow-Covered Café in Warszawa Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-09-23-34-02-pl Story Transcript:Pl: Café Świąteczna Przystań w Warszawie było miejscem, gdzie zimą czas płynął wolniej.En: The Café Świąteczna Przystań in Warszawa was a place where time seemed to slow down during winter.Pl: Światło migotało na ścianach, pachniało piernikiem i laską cynamonu.En: Light flickered on the walls, and the scent of gingerbread and cinnamon stick filled the air.Pl: Z zewnątrz było słychać trzask płatków śniegu, który padał na szyby.En: From outside, one could hear the crackle of snowflakes hitting the windows.Pl: Święta były tuż za rogiem, a w kawiarni panował tłok, choć było jednocześnie kameralnie.En: The holidays were just around the corner, and the café was bustling, yet felt intimate at the same time.Pl: Janek wszedł, strząsając śnieg z płaszcza.En: Janek entered, brushing snow off his coat.Pl: Chciał być sam, znaleźć inspirację w ciszy, planując nowy projekt.En: He wanted to be alone, to find inspiration in silence while planning a new project.Pl: Był młodym architektem.En: He was a young architect.Pl: Czuł się przeciążony pracą i potrzebował chwili wytchnienia.En: Feeling overburdened by work, he needed a moment of respite.Pl: Usiadł w kącie, z dala od gwaru.En: He sat in the corner, away from the hubbub.Pl: Spojrzał na rysunki przed sobą, ale wydawały mu się puste.En: He looked at the sketches in front of him, but they seemed empty.Pl: Po chwili zauważył dziewczynę, Kasia, siedzącą przy stoliku przy oknie.En: After a while, he noticed a girl, Kasia, sitting at a table by the window.Pl: Wyglądała przez szybę, a na jej kolanach leżał notes.En: She was looking out the window, with a notebook on her lap.Pl: Wpatrywała się w niego z frustracją.En: She stared at it with frustration.Pl: Kasia była pisarką, która walczyła z twórczym kryzysem.En: Kasia was a writer struggling with creative block.Pl: Uciekła z domu, gdzie trwało świąteczne zamieszanie, aby napisać swoją pierwszą książkę.En: She had escaped from home, where holiday chaos was underway, to write her first book.Pl: Potrzebowała spokoju.En: She needed peace.Pl: Śnieg na zewnątrz stawał się coraz gęstszy, a wiatr nasilał się.En: The snow outside was falling more heavily, and the wind was intensifying.Pl: Kasia próbowała skupić się na notatkach, ale nic nie przychodziło jej do głowy.En: Kasia tried to focus on her notes, but nothing came to mind.Pl: Janek spojrzał na nią raz jeszcze.En: Janek glanced at her again.Pl: Choć nie miał w planach rozmów, poczuł nagłą chęć zbliżenia się do tej nieznajomej.En: Although he hadn't planned on talking, he felt a sudden urge to approach this stranger.Pl: Podszedł powoli.En: He walked over slowly.Pl: "Cześć," powiedział.En: "Hi," he said.Pl: "Widzę, że coś piszesz.En: "I see you're writing something.Pl: Czy mogę pomóc?"En: Can I help?"Pl: Kasia wzniosła oczy znad notesu, zastanawiając się przez chwilę.En: Kasia lifted her eyes from the notebook, contemplating for a moment.Pl: W końcu uśmiechnęła się nieśmiało.En: Finally, she smiled shyly.Pl: "Chyba tak," odparła.En: "I guess so," she replied.Pl: "Chwilowo utknęłam."En: "I'm kind of stuck."Pl: Rozmowa zaczęła się...