Heartfelt Lessons at Kraków's Enchanting Christmas Market

Fluent Fiction - Polish - Podcast tekijän mukaan FluentFiction.org

Kategoriat:

Fluent Fiction - Polish: Heartfelt Lessons at Kraków's Enchanting Christmas Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2024-12-02-23-34-02-pl Story Transcript:Pl: Świąteczny rynek w Krakowie tętnił życiem.En: The Christmas market in Kraków was bustling with life.Pl: W powietrzu unosił się zapach grzanego wina i pierników.En: The air was filled with the scent of mulled wine and gingerbread.Pl: Kolorowe światełka błyszczały na choinkach, a rękodzielnicze stoiska oferowały piękne ozdoby świąteczne.En: Colorful lights gleamed on the Christmas trees, and the artisan stalls offered beautiful holiday decorations.Pl: Marek, nauczyciel z Warszawy, przechadzał się po rynku ze swoimi przyjaciółmi - Anną i Krzysztofem.En: Marek, a teacher from Warszawa, was strolling through the market with his friends - Anna and Krzysztof.Pl: To miał być niesamowity weekend, pełen zabawy i relaksu.En: It was supposed to be an amazing weekend, full of fun and relaxation.Pl: Anna śmiała się radośnie, wskazując na śmieszne czapki na jednym ze stoisk.En: Anna laughed joyfully, pointing at funny hats at one of the stalls.Pl: Krzysztof, jak zawsze bardziej powściągliwy, sprawdzał plan dnia.En: Krzysztof, always more reserved, was checking the day's plan.Pl: Marek starał się dotrzymać kroku przyjaciołom, choć od jakiegoś czasu czuł się nieco zmęczony.En: Marek tried to keep up with his friends, although he had been feeling somewhat tired for some time.Pl: Ignorował to, tłumacząc sobie, że to stres związany z pracą i świętami.En: He ignored it, explaining to himself that it was just stress related to work and the holidays.Pl: Wpływając w tłum, Marek nagle poczuł zawroty głowy.En: As they moved into the crowd, Marek suddenly felt dizzy.Pl: Świat zaczął się kręcić, a serce biło jak szalone.En: The world began to spin, and his heart was racing wildly.Pl: Zatrzymał się, próbując złapać równowagę.En: He stopped, trying to regain his balance.Pl: "Wszystko w porządku?"En: "Is everything okay?"Pl: - zapytała zaniepokojona Anna, widząc jego bladość.En: Anna asked anxiously, noticing his paleness.Pl: Marek uśmiechnął się słabo.En: Marek offered a weak smile.Pl: "To nic, tylko zmęczenie," odpowiedział, bagatelizując sytuację.En: "It's nothing, just fatigue," he replied, downplaying the situation.Pl: Krzysztof spoglądał na przyjaciela z uwagą.En: Krzysztof looked at his friend attentively.Pl: "Marek, nie wyglądasz dobrze.En: "Marek, you don't look well.Pl: Może powinniśmy poszukać apteki?"En: Maybe we should find a pharmacy?"Pl: Marek pokręcił głową.En: Marek shook his head.Pl: "Nie, nie.En: "No, no.Pl: Chcę tylko spokojnie przejść się po rynku i zapomnieć o wszystkim," argumentował.En: I just want to calmly walk through the market and forget about everything," he argued.Pl: Przy jednym z większych straganów, przyciągniętym zapachem wędzonych serów, nagle Marek poczuł przeszywający ból w klatce piersiowej.En: At one of the bigger stalls, drawn by the smell of smoked cheese, Marek suddenly felt a piercing pain in his chest.Pl: Nogi zmiękły pod nim, a świat wokół zgasł.En: His legs gave way, and the world around him went dark.Pl: Upadł, a ludzie natychmiast się zgromadzili wokół.En: He collapsed, and people immediately gathered around.Pl: Anna krzyknęła i upadła na kolana obok niego, trzymając jego rękę.

Visit the podcast's native language site