Lost Letter, Found Hope: A Winter Tale in Zakopane

Fluent Fiction - Polish - Podcast tekijän mukaan FluentFiction.org

Kategoriat:

Fluent Fiction - Polish: Lost Letter, Found Hope: A Winter Tale in Zakopane Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2025-01-11-08-38-19-pl Story Transcript:Pl: Śnieg delikatnie opadał na ulice Zakopanego, pokrywając wszystko białym puchem.En: The snow gently fell on the streets of Zakopane, covering everything with a white blanket.Pl: Marek stał na środku wąskiej uliczki, patrząc bezradnie na zaspy.En: Marek stood in the middle of a narrow street, looking helplessly at the snowdrifts.Pl: Kilka dni temu otrzymał ważny list.En: A few days ago, he received an important letter.Pl: List, który teraz gdzieś zaginął.En: A letter that was now lost somewhere.Pl: To była wiadomość od jego brata, który miał dla niego istotne nowiny.En: It was a message from his brother, who had important news for him.Pl: Czas uciekał, a bez listu Marek czuł się zrezygnowany i bezradny.En: Time was running out, and without the letter, Marek felt resigned and helpless.Pl: Zakopane tętniło życiem, przygotowując się do lokalnego festiwalu.En: Zakopane was bustling with life, preparing for the local festival.Pl: Lampiony na ulicach migotały, odbijając się od śniegu, a mieszkańcy krzątali się wokół.En: Lanterns on the streets flickered, reflecting off the snow, and the residents were bustling around.Pl: Marek jednak nie mógł cieszyć się tym radosnym harmiderem.En: However, Marek couldn't enjoy this cheerful clamor.Pl: Jego myśli były zdominowane przez jedną myśl – znaleźć list.En: His thoughts were dominated by one thing – to find the letter.Pl: Zawzięcie wracał myślami do dnia, kiedy go zgubił.En: He tenaciously replayed the day he lost it in his mind.Pl: Szedł wtedy ze sklepu, w kieszeni kurtki miał grubą kopertę.En: He had been walking from the store, with a thick envelope in his jacket pocket.Pl: Może wtedy, kiedy potknął się o nierówną płytę chodnikową, list wypadł?En: Maybe when he tripped over an uneven sidewalk slab, the letter fell out?Pl: Pamiętał, jak wiatr mocniej zawiał, a on przyśpieszył kroku.En: He remembered how the wind blew stronger, and he quickened his pace.Pl: Krążył po wiosce, rozglądając się uważnie.En: He wandered around the village, looking around carefully.Pl: Gdy przechodził obok małej kawiarenki, spotkał Zofię, swoją sąsiadkę.En: As he passed by a small café, he met Zofia, his neighbor.Pl: Znali się od lat.En: They had known each other for years.Pl: Zofia zawsze była gotowa pomóc i gdy usłyszała, w czym rzecz, od razu zaoferowała swoje wsparcie.En: Zofia was always ready to help, and when she heard what was going on, she immediately offered her support.Pl: „Musimy przeszukać ławki przy rynku” – zasugerowała, wskazując dłonią kierunek.En: "We need to search the benches by the market," she suggested, pointing in that direction.Pl: Zofia i Marek niestrudzenie przeczesywali okolicę.En: Zofia and Marek tirelessly combed the area.Pl: Czasu było coraz mniej, a zakopiańczycy coraz donośniej szykowali się na paradę.En: Time was running out, and the residents of Zakopane were getting louder as they prepared for the parade.Pl: Zofia, która zawsze miała dobre oko do szczegółów, powiedziała nagle: „Tam jest!En: Zofia, who always had a good eye for details, suddenly said, "There it is!Pl: Między deskami ławki!En: Between the slats of the bench!"Pl: ”Marek z drżącymi rękami wyjął list spod kryjówki.En: With...

Visit the podcast's native language site