Harmony in Helsinki: Siblings' Heartfelt Market Decision
FluentFiction - Finnish - Podcast tekijän mukaan FluentFiction.org

Kategoriat:
Fluent Fiction - Finnish: Harmony in Helsinki: Siblings' Heartfelt Market Decision Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-25-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Vanha kauppahalli Helsingissä oli täynnä elämää.En: The old marketplace hall in Helsinki was full of life.Fi: Savukalojen ja leivonnaisten tuoksut täyttivät ilman.En: The scents of smoked fish and pastries filled the air.Fi: Ihmiset kulkivat kujilla, katsellen kojuja ja nauttien talvisesta tunnelmasta.En: People wandered through the aisles, looking at the stalls and enjoying the winter atmosphere.Fi: Ulkona lumi leijaili hiljaa, peittäen kaupungin kadut valkoiseen peittoon.En: Outside, snow drifted down quietly, covering the city streets with a white blanket.Fi: Eero ja Aino astuivat sisään halliin.En: Eero and Aino stepped inside the hall.Fi: Heidän oli tarkoitus päättää iso asia.En: They were there to make a big decision.Fi: He katselivat vanhan käsityökojun suuntaan.En: They glanced towards the old handicraft stall.Fi: Se oli heidän mummonsa vanha koju, täynnä kauniita käsitöitä.En: It was their grandmother's old booth, full of beautiful crafts.Fi: Eero katseli kojua mietteliäänä.En: Eero looked at the stall thoughtfully.Fi: Hän ajatteli rahaa, velkoja, taloudellisia huolia.En: He was thinking about money, debts, and financial worries.Fi: "Meidän on järkevää myydä tämä," Eero sanoi.En: "It makes sense to sell this," Eero said.Fi: "Velat katoaisivat.En: "The debts would disappear.Fi: Tiedät, että tarvitsemme rahaa."En: You know we need the money."Fi: Aino pudisti päätään.En: Aino shook her head.Fi: Hänen sydämensä oli täynnä muistoja.En: Her heart was full of memories.Fi: "Ei, Eero.En: “No, Eero.Fi: Tämä paikka on mummon muisto.En: This place is grandma's memory.Fi: Hänen rakkautensa elää täällä."En: Her love lives here.”Fi: He riitelivät, kumpikin katsoen asiaa omasta näkökulmastaan.En: They argued, each seeing the matter from their own perspective.Fi: Eero puhui järkevästi.En: Eero spoke rationally.Fi: Aino puolusti tunteellisesti.En: Aino defended emotionally.Fi: Sisarusten oli vaikea löytää yhteistä kieltä.En: It was hard for the siblings to find common ground.Fi: He kävelivät kojun luokse.En: They walked to the stall.Fi: Lumi tarttui Ainoon hiuksiin.En: Snow clung to Aino’s hair.Fi: Hän pyyhkäisi sen pois ja avasi kojun vanhan näyttökaapin.En: She brushed it away and opened the old display cabinet of the stall.Fi: Yhtäkkiä, heidän katseensa osui johonkin.En: Suddenly, their gaze caught something.Fi: Vanha kirje, mummolta kirjoitettu.En: An old letter, written by grandma.Fi: Kirjeessä mummo kertoi, kuinka hän toivoi kojunsa tuovat iloa eikä taakkaa.En: In the letter, grandma told how she hoped her stall would bring joy, not burden.Fi: Eero pysähtyi.En: Eero paused.Fi: Hän näki Ainon silmissä kyyneliä.En: He saw tears in Aino's eyes.Fi: Hän ymmärsi nyt enemmän.En: He understood more now.Fi: "Ehkä voisimme kokeilla," Eero sanoi lopulta.En: "Maybe we could try," Eero finally said.Fi: "Pidetään koju parin kuukauden ajan.En: "Let’s keep the stall for a couple of months.Fi: Jos se ei toimi, sitten myydään."En: If it doesn’t work, then we sell it.”