Mystery in the Library: Eero and Mikko's Springtime Quest
FluentFiction - Finnish - Podcast tekijän mukaan FluentFiction.org

Kategoriat:
Fluent Fiction - Finnish: Mystery in the Library: Eero and Mikko's Springtime Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-03-15-22-34-01-fi Story Transcript:Fi: Kevään aurinko paistoi National Library of Finlandin suurista ikkunoista, valaisten upean rakennuksen jokaista nurkkaa.En: The spring sun shone through the large windows of the National Library of Finland, illuminating every corner of the magnificent building.Fi: Räystäistä tippui vesipisaroita ja ilmassa leijui sulavan lumen tuoksu.En: Drops of water dripped from the eaves, and the scent of melting snow filled the air.Fi: Koko Helsinki valmistautui St. Urho's Day -juhlaan, ja kirjastossa valmistauduttiin erityiseen lukunäytökseen.En: All of Helsinki was preparing for St. Urho's Day celebrations, and the library was preparing for a special reading performance.Fi: Eero, kirjaston kuraattori, käveli pitkin jylhiä käytäviä.En: Eero, the library curator, walked along the majestic corridors.Fi: Hän oli ylpeä kirjastosta, ja erityisesti käynnissä olevasta harvinaisten kirjojen näyttelystä.En: He was proud of the library, and especially the ongoing rare books exhibition.Fi: Mutta juuri tänään yksi kallisarvoinen kirja oli kadonnut.En: But today, one precious book had gone missing.Fi: Eeron sydän hakkasi.En: Eero's heart was pounding.Fi: "Missä Hemmingwayn ensimmäinen painos on?"En: "Where is the first edition of Hemmingway?"Fi: hän pohti itsekseen.En: he wondered to himself.Fi: Liisa, vierailulla oleva tutkija, istui huoneen toisella puolella, nenä kiinni kirjakasassa.En: Liisa, a visiting researcher, sat on the other side of the room, nose deep in a pile of books.Fi: Hän oli kiireinen valmistelemaan uraauurtavaa artikkelia.En: She was busy preparing a groundbreaking article.Fi: Hän ei huomannut Eeron levottomuutta.En: She didn't notice Eero's agitation.Fi: Mikko, kirjaston vakava mutta hyväntahtoinen vartija, seisoskeli lähellä, haaveillen hetkeä, jolloin hän voisi ratkaista mysteerin, kuten hänen idolinsa dekkareissa.En: Mikko, the library's serious but good-natured guard, stood nearby, dreaming of the moment when he could solve a mystery, just like his idols in detective novels.Fi: Kun Eero kävi epätoivoisena läpi tilanteita mielessään, ajatus iski.En: As Eero desperately went through the scenarios in his mind, a thought struck him.Fi: Voisiko Liisa olla syyllinen?En: Could Liisa be the culprit?Fi: Hän tarvitsisi kipeästi kirjan tutkimukseensa.En: She would urgently need the book for her research.Fi: Muttei hän voinut syyttää ilman todisteita.En: But he couldn't accuse anyone without evidence.Fi: "Minun täytyy puhua hänelle", hän päätti hiljaa.En: "I need to talk to her," he decided quietly.Fi: Mikko näki Eeron epäröinnin.En: Mikko saw Eero's hesitation.Fi: "Meidän on puhuttava kaikille.En: "We need to talk to everyone.Fi: Tämä on rikos", hän sanoi, katsellen vakavasti.En: This is a crime," he said, looking serious.Fi: Eero yritti rauhoittaa häntä.En: Eero tried to calm him.Fi: "Ei, hoidan tämän omalla tavallani."En: "No, I'll handle this my own way."Fi: Heidän välinen jännite tuntui ilmassa.En: The tension between them was palpable in the air.Fi: Kumpikin halusi ratkaista tilanteen, mutta heillä oli eri lähestyminen.En: Both wanted to resolve the situation, but they had different approaches.Fi: Eero...