Accidental Tour Guide's Unscripted Bucharest

FluentFiction - Romanian - Podcast tekijän mukaan FluentFiction.org

Kategoriat:

Fluent Fiction - Romanian: Accidental Tour Guide's Unscripted Bucharest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/accidental-tour-guides-unscripted-bucharest Story Transcript:Ro: Pe străzile aglomerate ale Bucureștiului, între clădiri vechi și terase pline de viață, Mihai se simțea mândru că este bucureștean.En: On the crowded streets of Bucharest, among old buildings and lively terraces, Mihai felt proud to be a Bucharestian.Ro: Într-o zi însorită de primăvară, el a ales să-și petreacă timpul plimbându-se pe lângă magazinele colorate din Centrul Vechi.En: On a sunny spring day, he chose to spend his time walking around the colorful shops in the Old Town.Ro: Mihai, tânărul visător cu părul negru ca murele coapte, purta în spatele său un rucsac plin de cărți și o hartă a orașului, chiar dacă străzile îi erau cunoscute.En: Mihai, the young dreamer with hair as black as ripe blackberries, carried a backpack full of books and a map of the city on his back, even though he already knew the streets.Ro: În acel moment, inspirat de soarele care părea să-l încălzească doar pe el, hotărî să lase harta deoparte și să se avânte într-o aventură spontană.En: Inspired by the sun that seemed to warm only him, he decided to set the map aside and embark on a spontaneous adventure.Ro: Fără să realizeze, se lăsă absorbit de mulțime și se rătăci de prietenii săi, Andreea și Ștefan, cu care trebuia să se întâlnească în Piața Unirii.En: Unknowingly, he became absorbed in the crowd and got separated from his friends, Andreea and Ștefan, whom he was supposed to meet in Unirii Square.Ro: Andreea, cu zâmbetul ei larg și vorbăria neîntreruptă, și Ștefan, mereu calm și gânditor, s-au îngrijorat repede când au descoperit că Mihai nu se mai află lângă ei.En: Andreea, with her wide smile and constant chatter, and Ștefan, always calm and thoughtful, quickly became worried when they discovered that Mihai was no longer with them.Ro: Între timp, Mihai, neștiind de îngrijorarea prietenilor săi, se plimba fără griji, absorbit de frumusețile orașului.En: Meanwhile, Mihai, unaware of his friends' concern, strolled carefree, absorbed in the city's beauty.Ro: În timp ce admira o fântână arteziană splendidă, un grup de turiști străini îl confundă cu ghidul lor.En: As he admired a splendid fountain, a group of foreign tourists mistook him for their guide.Ro: Mihai, surprins, dar încântat de eroare, se preface că este ghidul pierdut și începe să descrie, cu un amestec de adevăr și invenții creative, istoria clădirilor din jur.En: Surprised but delighted by the mistake, Mihai pretended to be their lost guide and began to describe, with a mix of truth and creative inventions, the history of the surrounding buildings.Ro: Fără să-și dea seama, cuvintele îi curg natural, și grupul de turiști îl ascultă cu mare interes.En: Unconsciously, his words flowed naturally, and the group of tourists listened with great interest.Ro: Mihai le vorbește despre Palatul Parlamentului, povestește legende despre Biserica Stavropoleos și inventează fapte eroice ce s-au petrecut în Hanul lui Manuc.En: Mihai told them about the Palace of the Parliament, shared legends about Stavropoleos Church, and invented heroic deeds that took place in Hanul lui Manuc.Ro: Andreea și Ștefan încep să-l caute pe străzile labirintice, întrebând oamenii dacă l-au văzut pe prietenul lor rătăcitor.En: Andreea and Ștefan began to search for him in the labyrinthine streets, asking people if they had seen their lost friend.Ro: Ei se tem că Mihai s-a pierdut sau că i s-a întâmplat ceva...

Visit the podcast's native language site