Elevator of Laughs: An Unlikely Respite

FluentFiction - Romanian - Podcast tekijän mukaan FluentFiction.org

Kategoriat:

Fluent Fiction - Romanian: Elevator of Laughs: An Unlikely Respite Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/elevator-of-laughs-an-unlikely-respite Story Transcript:Ro: Într-o seară obișnuită, în agitata capitală București, Mihai se grăbea să prindă liftul din blocul unde locuia.En: On a typical evening in the bustling capital of Bucharest, Mihai hurried to catch the elevator in the building where he lived.Ro: Era târziu și el venea acasă după o zi lungă de muncă.En: It was late, and he was coming home after a long day of work.Ro: Ușile de metal se deschideau și Mihai pășea înăuntru cu gânduri obosite.En: The metal doors opened, and Mihai stepped inside with weary thoughts.Ro: La etajul patru, se aude un zgomot de clopoței și, dintr-o dată, liftul se oprește.En: On the fourth floor, the sound of bells rang out, and suddenly the elevator stopped.Ro: Ușile se deschid și o trupă de clovni colorați intră în lift, râzând și glumind între ei.En: The doors opened, and a group of colorful clowns entered, laughing and joking among themselves.Ro: Ana, fata cu părul buclat și Alexandra, cea cu un nas roșu, erau și ele printre clovni.En: Ana, the girl with curly hair, and Alexandra, the one with a red nose, were among the clowns.Ro: Mihai nu era un mare amator de clovni și începe să se simtă puțin inconfortabil.En: Mihai was not a big fan of clowns and started to feel a little uncomfortable.Ro: Îi privește în oglinda liftului și încearcă să zâmbească, dar nu reusește.En: He looked at them in the elevator mirror and tried to smile, but couldn't.Ro: Clovnii nu par să observe disconfortul lui și continuă să se amuze, făcându-și numerele lor.En: The clowns didn't seem to notice his discomfort and continued to amuse themselves, performing their acts.Ro: Liftul se mișcă brusc și se oprește cu un scârțâit, iar toți se uită surprinși unul la altul.En: The elevator jolted and stopped with a creak, and everyone looked surprised at each other.Ro: Clovnii încetează să mai râdă.En: The clowns stopped laughing.Ro: Mihai apasă butoanele de control ale liftului, însă fără succes.En: Mihai pressed the elevator's control buttons, but without success.Ro: Erau blocați.En: They were stuck.Ro: Ana se apropie de Mihai și cu un zâmbet larg îi spune: "Nu te îngrijora, Mihai.En: Ana approached Mihai and with a wide smile said, "Don't worry, Mihai.Ro: Suntem aici să te facem să râzi, nu să te speriem.En: We're here to make you laugh, not to scare you."Ro: " În acel moment, toată atmosfera se schimbă.En: At that moment, the whole atmosphere changed.Ro: Clovnii încep să îi povestească lui Mihai glume și să facă trucuri amuzante pentru a-i alina anxietatea.En: The clowns began to tell Mihai jokes and perform amusing tricks to ease his anxiety.Ro: Pe măsură ce timpul trecea, Mihai începea să râdă cu adevărat.En: As time passed, Mihai began to truly laugh.Ro: Odată ce tensiunea se risipise, își dădea seama că, de fapt, se simțea destul de norocos să fie împreună cu acest grup vesel într-o situație atât de ciudată.En: Once the tension had dissipated, he realized that he actually felt quite lucky to be with this cheerful group in such a strange situation.Ro: După o oră lungă, un zgomot mecanic anunță că liftul își reia funcționarea și se deplasează din nou spre etajul dorit.En: After a long hour, a mechanical sound announced that the elevator was resuming operation and moving towards the desired floor.Ro:...

Visit the podcast's native language site