Ghosts & Giggles in Bran Castle

FluentFiction - Romanian - Podcast tekijän mukaan FluentFiction.org

Kategoriat:

Fluent Fiction - Romanian: Ghosts & Giggles in Bran Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/ghosts-giggles-in-bran-castle Story Transcript:Ro: În inima munților Carpați se înălța măreț Castelul Bran.En: In the heart of the Carpathian mountains stood the majestic Bran Castle.Ro: Acolo, frumoasa Ana, o tânără curioasă și aventuroasă, pornea în explorarea misterioaselor coridoare și încăperi ale castelului.En: There, the beautiful Ana, a young curious and adventurous woman, set out to explore the mysterious corridors and rooms of the castle.Ro: Era o zi însorită, dar în interiorul zidurilor vechi, luminile erau slabe și umbrele lungi.En: It was a sunny day, but inside the old walls, the lights were dim and the shadows were long.Ro: Ana pasă timid pe sub arcadele de piatră, cu pași apăsați de ecoul propriei respirații.En: Ana timidly walked under the stone arches, her steps accentuated by the echo of her own breathing.Ro: Inima îi bătea puternic, și ea privea în stânga și în dreapta, așteptând să se întâmple ceva neașteptat.En: Her heart was beating strongly as she looked left and right, waiting for something unexpected to happen.Ro: Deodată, auzi un zgomot ciudat, un fel de tânguire, care venea dintr-o încăpere apropiată.En: Suddenly, she heard a strange noise, a kind of moaning coming from a nearby chamber.Ro: Ana îngheță pe loc - știa poveștile despre fantomele care bântuie castelul legendar și își dorea mai puțin ca niciodată să întâlnească una.En: Ana froze in place - she knew the stories about the ghosts that haunt the legendary castle, and she wanted less than ever to encounter one.Ro: Încet, cu pași mărunți, se apropiă de ușa întredeschisă de unde venea zgomotul.En: Slowly, with small steps, she approached the half-open door where the noise was coming from.Ro: Și atunci îl văzu - o siluetă lungă și palidă, tremurândă în semiîntuneric.En: And then she saw it - a long, pale silhouette trembling in the semi-darkness.Ro: Ana își ținu respirația, cu ochii mari de spaimă.En: Ana held her breath, her eyes wide with fear.Ro: Silueta se mișcă, iar ea scoase un țipăt scurt.En: The silhouette moved, and she let out a short scream.Ro: Dar înainte să poată fugi, auzi o voce cunoscută.En: But before she could run, she heard a familiar voice.Ro: - Ana?En: - Ana?Ro: Ce faci aici?En: What are you doing here?Ro: Sunt eu, Cristian!En: It's me, Cristian!Ro: Era doar prietenul ei, Cristian, cel care se ascunsese să-i facă o farsă.En: It was just her friend, Cristian, who had hidden to play a prank on her.Ro: El încercase să imite un fantomă, dar în lumina slabă a castelului, gluma lui păru mult prea reală pentru Ana.En: He had tried to imitate a ghost, but in the dim light of the castle, his joke seemed all too real to Ana.Ro: Când își veni în fire și înțelese ceea ce se întâmpla, Ana începu să râdă.En: When she regained her composure and understood what was happening, Ana began to laugh.Ro: Cristian se alătură imediat, și râsul lor umplu coridoarele pietroase.En: Cristian immediately joined in, and their laughter filled the stone corridors.Ro: Explicația era simplă: el sosise puțin mai devreme la castel și hotărâse să exploreze, până când veni ideea de a-i face o surpriză Anei.En: The explanation was simple: he had arrived a little earlier at the castle and had decided to explore until he got the idea to surprise Ana.Ro: După ce se calmară, ei hotărâră să continue...

Visit the podcast's native language site