Statue Surprise on Victoriei Avenue
FluentFiction - Romanian - Podcast tekijän mukaan FluentFiction.org
Kategoriat:
Fluent Fiction - Romanian: Statue Surprise on Victoriei Avenue Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/statue-surprise-on-victoriei-avenue Story Transcript:Ro: Era o zi însorită în București și centrul orașului era plin de energie și culoare.En: It was a sunny day in Bucharest and the city center was full of energy and color.Ro: Adrian, Maria și Dragoș se plimbau pe Calea Victoriei, vorbind și râzând împreună.En: Adrian, Maria, and Dragoș were walking along Victoriei Avenue, talking and laughing together.Ro: Cei trei prieteni erau în căutarea unei aventuri în capitală și erau deschiși la orice fel de surprize le rezervă orașul.En: The three friends were looking for an adventure in the capital and were open to whatever surprises the city had in store for them.Ro: La un moment dat, Adrian, care era mereu distrat de natura sa visătoare, a zărit în depărtare o siluetă nemișcată.En: At one point, Adrian, who was always distracted by his dreamy nature, spotted a motionless silhouette in the distance.Ro: Era o statuie reprezentând un poet celebru, însă Adrian, cu privirea lui neatență, a crezut că este un artist de stradă care imita statuile vii.En: It was a statue representing a famous poet, but Adrian, with his absent-minded gaze, thought it was a street artist imitating living statues.Ro: Incântat de ideea de a interacţiona cu un performer local, a scos repede câțiva lei din portofel și s-a apropiat pentru a-i arăta aprecierea prin aruncarea monedelor în pălărie.En: Excited about the idea of interacting with a local performer, he quickly took out a few lei from his wallet and approached to show his appreciation by throwing the coins into the hat.Ro: Maria și Dragoș, observând scena, au început să râdă în hohote.En: Maria and Dragoș, noticing the scene, started laughing uncontrollably.Ro: Adrian, concentrat asupra "performerului", nici nu și-a dat seama de confuzie până când nu a văzut că banii săi ricoșează de pe pălăria de piatră a statuii.En: Adrian, focused on the "performer," didn't even realize the confusion until he saw his money bouncing off the stone hat of the statue.Ro: "Adriane, ce faci?En: "Adrian, what are you doing?Ro: Asta e o statuie!En: That's a statue!"Ro: " a strigat Maria prin râsete, în timp ce Dragoș își ținea stomacul de hohotele care îl cuprinseseră.En: Maria shouted amid laughter, while Dragoș held his stomach from the laughter that had taken over him.Ro: Roșu la față și cu o ușoară zâmbetă pe buze, Adrian și-a dat seama de eroarea sa și a râs și el de situație.En: Blushing and with a slight smile on his face, Adrian realized his mistake and he laughed at the situation too.Ro: A privit în jur să vadă dacă alți trecători asistaseră la scena sa amuzantă, însă nimeni altcineva nu părea să acorde atenție.En: He looked around to see if any other passersby had witnessed his funny mishap, but no one else seemed to pay attention.Ro: "Păi, cel puțin am încercat să susțin arta locală", a spus el într-un final, ridicând din umeri și alăturându-se prietenilor săi care încă mai râdeau.En: "Well, at least I tried to support local art," he finally said, shrugging and joining his friends who were still laughing.Ro: Cu acest incident comic, cei trei s-au simțit și mai uniți și și-au continuat plimbarea prin București, povestindu-le și altor prieteni întâmplarea amuzantă.En: With this comic incident, the three felt even closer and continued their walk through Bucharest, recounting the funny experience to other friends.Ro: Iar de atunci, Adrian a...