45. Nie tylko croissanty!!!
PARYŻ / WINO / FRYTKI - Podcast tekijän mukaan Adam Chowański, Zuzanna Czołnowska, Klaudia Fałat, Jacek Mulczyk-Skarżyński - Lauantaisin
Kategoriat:
ROZMAWIAMY: - o croissantach w pościeli Zuzy - o ślimakach, Szwajcarach, pączkach, ptysiach i bułkach z rodzynkami - o odwyku cukrowym Adama - o ratowaniu wczorajszych rogali - o wypiekach podbijających Instagram - o ekstrawaganckich smakach makaroników SŁOWNICZEK (z uproszczoną wymową dla osób nieznających francuskiego): - croissant aux amandes [krłasą o zamąd] - croissant z migdałami - pain Suisse [pę słis] - podłużna bułka z czekoladą i kremem - pain au chocolat [pę o szokola] - bułeczka z czekoladą - roulé aux pistaches [rule o pistasz] - ślimak z pistacjami - macarons [makarą] - makaroniki - éclair [ekler] - ekler - chou à la crème [szu a la krem] - ptyś z kremem - chausson aux pommes [szosą o pom] - bułka z jabłkiem - brioche [briosz] - brioszka / chałka - babka chocolat-noisettes [babka szokola nłazet] - chałka z czekoladą i orzechami laskowymi - beignet [benie] - pączek - baba au rhum [baba o rom] - babeczka nasączona rumem MIEJSCA, KTÓRE WSPOMINAMY:- cukiernia Éclair de Génie (eklery i croissanty z kremem) - piekarnia i kawiarnia Léonie (chaussons aux pommes, beignet) - piekarnia Babka Zana (babka chocolat-noisettes) - piekarnia PAIN PAIN (bostok, croissant aux amandes) - piekarnia Mamiche (ptysie, pain au chocolat, beignet) - piekarnia BARA (czarne croissanty) - ciastkarnia Stohrer (baba au rhum) - cukiernia i czekoladziarnia À la Mère de Famille - piekarnia French Bastards PARYŻ / WINO / FRYTKI JEMY / PIJEMY / ROZMAWIAMY 30 minut zwykłego życia w Paryżu, bez edycji i na luzie. Piszcie do nas na Instagramie albo na [email protected] @chowanski @iosonozuzanna @klaudiafalat @panodfrancuskiego