„Szklana pułapka” uczy angielskiego – PoCudzeMovie odc. 10
PoCudzeMovie - Podcast tekijän mukaan Arlena Witt

Kategoriat:
Z filmu „Szklana pułapka” (“Die Hard”, 1988) też można się nauczyć sporo angielskiego. W tym odcinku mówię o tym, jak to było z tym tytułem i jego tłumaczeniem, czy to rzeczywiście jest film świąteczny, jakiego uszczerbku na zdrowiu doznał Bruce Willis i ile nosił podkoszulków. Na pewno przyda się, jak powiedzieć po angielsku, że coś działa jak w zegarku, że miło kogoś poznać oraz spytać, jak komuś minęła droga z lotniska. Z trudniejszych słówek z tego filmu lubię szczególnie: odlać się, zaległości, szlochać, pióro wieczne i gruz. Jeśli jeszcze nie znasz filmu „Szklana pułapka”, obejrzyj go koniecznie przed wysłuchaniem tego odcinka, bo są tu spoilery. Miłego słuchania! – Arlena Witt W tym odcinku: (0:00) Wstęp, film na dziś i ciekawostki (3:38) Tytuł – co znaczy i czemu takie tłumaczenie? (7:17) Film świąteczny? (8:09) Film kultowy? (11:13) Znane cytaty (13:15) Przydatne na co dzień (33:02) Trudniejsze słówka dla chętnych (48:21) Ćwiczenia (48:39) Ćwiczenie 1 (50:05) Ćwiczenie 2 (53:08) Ćwiczenie 3 (56:27) Zakończenie (57:42) Chwila relaksu