#43 How to Dump Someone in Hebrew (Rerun)

Streetwise Hebrew - Podcast tekijän mukaan TLV1 Studios - Tiistaisin

Lizrok means ‘to throw’ in Hebrew, but how is it used in relationship lingo? Oh, and who is the most famous ‘Varda’ in Israel? Hear the All-Hebrew Episode on Patreon   New Words and Expressions: “Ve-chamesh shanim itach zarakti la-pach” – And five years with you, I threw in the garbage – וחמש שנים איתך זרקתי לפח “Ulai tafsik lizrok aleyha kesef?” – Maybe you’ll stop throwing money on her? – אולי תפסיק לזרוק עליה כסף Lizrok la-zevel – To throw something in the garbage – לזרוק לזבל Lizrok mishehu la-klavim – To throw someone to the dogs – לזרוק מישהו לכלבים Tizreki oto – Dump him – תזרקי אותו Ulai tizrok et ha-nayad – Why won’t you throw away the cellphone? – אולי תזרוק את הנייד Tizrok, zrok – Throw (imp.) – תזרוק, זרוק “Rak zrok mila” – Just throw a word – רק זרוק מילה Zrok lo eize mila – Throw in a word when you talk to him – זרוק לו איזה מילה Zaruk – Thrown, dumped – זרוק Dafuk ve-zaruk be-paris u-ve-london – Down and out in Paris and London – דפוק וזרוק בפריס ובלונדון Nizrak – It was thrown, he was dumped – נזרק Kacha nizrakti ba’olam – This is how I got thrown out in the world – ככה נזרקתי בעולם Lehizarek al sapa – To lie on the sofa – להיזרק על הספה  Zrika – Throwing, injection – זריקה Zrikat adrenaline – Adrenaline shot – זריקת אדרנלין Mizraka – Fountain – מזרקה Zark’or – Projector – זרקור   Playlist and Clips: Oren Adam – Mami Ze Nigmar (lyrics) Avihu Shabbat & Michal Amdursky – Yalla (lyrics) Ivri Lider – Kartisei Ashrai (lyrics) Climax – Zrok Mila (lyrics) Ep. 172 about dafuk

Visit the podcast's native language site