Talking Drupal #426 - Needs Review Queue Initiative
Talking Drupal - Podcast tekijän mukaan Talking Drupal Hosts - Maanantaisin

Kategoriat:
Today we are talking about The Needs Review Queue Initiative, What it is, and How it’s helping to improve Drupal with guest Stephen Mustgrave. We’ll also cover Translation Management Tool as our module of the week. For show notes visit: www.talkingDrupal.com/426 Topics Can you give an overview of Needs Review Issue Queue Initiative Is the bug smash initiative related to the needs review issue queue Is this the same as the needs review bot How many issues were in the Needs Review status when you started How many issues today How long did it take until it was manageable How long do items stay on average Who else is helping Let’s talk through the pagination heading level issue What help can the community provide How does someone get involved Do you think this helps with burnout for core committers What’s the future of the initiative Resources Needs Review Queue Bot Needs Review Issue Queue Pagination heading level issue Guests Stephen Mustgrave - smustgrave Hosts Nic Laflin - nLighteneddevelopment.com nicxvan John Picozzi - epam.com johnpicozzi Melissa Bent - linkedin.com/in/melissabent merauluka MOTW Correspondent Martin Anderson-Clutz - @mandclu Translation Management Tool (TMGMT) Brief description: Have you ever wanted to automate the process of creating content translations on your Drupal site? There’s a module for that. Brief history How old: created in Jan 2012 Versions available: 7.x-1.0-rc3 and 8.x-1.15, the latter of which works with Drupal 9 and 10 Maintainership Actively maintained Test coverage Documentation Number of open issues: 595, 139 of which are bugs against the 8.x branch Usage stats: 8,766 sites Maintainer(s): Berdir, a very prolific maintainer in his own right, who also supports well known projects like Search API, Token, Paragraphs, and many more Module features and usage Provides a tool set for automating the process of creating translations for your site content, as well as strings used within the site like menus, interface text, and so on Works with more than 30 translation service providers, including many that leverage human translators, but also AI-based services like DeepL and OpenAI Also has a plugin system to determine what text needs to be translated, so it can be easily adapted to very custom needs With the module installed that Translate tab on your nodes changes to have buttons to request a translation in each language Once a translation has been requested, it will run through states like unprocessed, active, and finished Also provides an option for Continuous Translation, where new and updated content is automatically submitted for translation Allows for professional translation at scale, using whatever kind of service works best for your site The need for robust translation capabilities is what originally got me started using Drupal, so it’s great to see that there are enterprise-grade options for sites that need to manage translations at scale