Interpreter's Workshop with Tim Curry
Podcast tekijän mukaan Tim Curry - Maanantaisin
156 Jaksot
-
IW 55: Interview Cormac Leonard Part 4: Its a Kind of Magic
Julkaistiin: 12.6.2023 -
IW 54: Interview Cormac Leonard Part 3: Back to the Future of History
Julkaistiin: 5.6.2023 -
IW 53: Interview Cormac Leonard Part 2: A Scraggly Interpreter History
Julkaistiin: 29.5.2023 -
IW 52: Interview Cormac Leonard Part 1: Accessibility-Token Interpreter
Julkaistiin: 22.5.2023 -
IW 51: InterpreTips: Interpreting as an Expat
Julkaistiin: 15.5.2023 -
IW 50: Interview Bostjan Jerko Part 4: Interpretive Dance
Julkaistiin: 8.5.2023 -
IW 49: Interview Bostjan Jerko Part 3: From Privilege to Empowerment
Julkaistiin: 1.5.2023 -
IW 48: Interview Bostjan Jerko Part 2: Skirting Customs-A Deaf Privilege
Julkaistiin: 24.4.2023 -
IW 47: Interview Bostjan Jerko Part 1: Its a Small Country in a Small World
Julkaistiin: 17.4.2023 -
IW 46: Your Turn: Jill (U.S.) & Kamila (Poland)
Julkaistiin: 10.4.2023 -
IW 45: Interview Robert G Lee Part 4: I Know It When I See It
Julkaistiin: 3.4.2023 -
IW 44: Interview Robert G Lee Part 3: Role Space - The French Connection
Julkaistiin: 27.3.2023 -
IW 43: Interview Robert G Lee Part 2: "Marvel" at His Origin Story
Julkaistiin: 20.3.2023 -
IW 42: Interview Robert G Lee Part 1: Simply Symptoms of the System
Julkaistiin: 13.3.2023 -
IW 41: InterpreTips: Corrective 'Contact' Lenses
Julkaistiin: 6.3.2023 -
IW 40: Interview Vera Jovanovic Part 3: Wow-Connections
Julkaistiin: 27.2.2023 -
IW 39: Interview Vera Jovanovic Part 2: Strawberry Fields For-No More
Julkaistiin: 20.2.2023 -
IW 38: Interview Vera Jovanovic Part 1: 90% CODA and Paws-sibilities
Julkaistiin: 13.2.2023 -
IW 37: InterpreTips: R-E-S-P-E-C-T
Julkaistiin: 6.2.2023 -
IW 36: Interview Dr J Downie Part 4: Don't Use Interpreting?!
Julkaistiin: 30.1.2023
This unique (sometimes funny, sometimes serious) podcast focuses on supporting signed language interpreters in the European countries by creating a place with advice, tips, ideas, feelings and people to come together. Interpreter's Workshop with Tim Curry deals with the fact that many countries do not have education for sign language interpreters. Here we talk to sign language interpreters, teachers, and researchers, to look at the real issues and share ideas for improvement from many countries. Signed language interpreters usually work alone or in small teams. This can create a feeling of uncertainty about our work, our skills and our roles. Here is the place to connect and find certainty. Let me know what you need at https://interpretersworkshop.com/contact/ and TRANSCRIPTS here: https://interpretersworkshop.com/transcripts
